index introductio imagines || partitura exemplar translatio e-mail

CTH 389.13

Exemplar A

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.13 (Expl. A, 21.08.2015)

[ § 1' ] A

1'

1 [ ... ] x [ ... ]

[ § 1' ] A

2'

2 [ ... ] ḫa-at-x-[ ... ]


[ § 2' ] A

3'

3 [ ... ]-x ki-i-ma a-aš-ši-ya-at-t[a- ... ]

[ § 2' ] A

4'

4 [ _ _ ]-x 5 dUTU-ŠI-mu MUNUS.AMA dUTU-ŠI-ya ku-e-x-[ ... ]

[ § 2' ] A

5'

6 nu-za Ú-UL ḫu-u-ma-an DINGIR-LUM da-a-aš [ ... ]


[ § 3' ] A

6'

7 nu!?1-za am-mu-uk ḫa-li-iḫ-li-iš-ke-mi 8 MUNUS.LUGAL [ ... ]

[ § 3' ] A

7'

9 nu-za MUNUSla-la-an-ti-wa-aš-ḫa-aš-ma ḫa-li-iḫ-l[i-iš-ke-ez-zi]

[ § 3' ] A

8'

10 nu-za ú-e-eš ḫa-li-iḫ-li-iš-ke-u-wa-ni 11 ku-i[t? ... ]

[ § 3' ] A

9'

12 [ḫa-a]n-da-a-an-za-ma-an DINGIR-LUM a-pu-u-u[n] x-[ ... ]

[ § 3' ] A

10'

13 [ ... ]-x-[a]n?-za LÚ.MEŠBE-LUMEŠ-TIM [ ... ]


[ § 4' ] A

11'

14 [ ... ]-x ku-it [ ... ]


1

Auch Fotokollation ist nicht klarer, was zu lesen ist. Es scheint, als ob die Zeichen ineinander geschrieben sind.


Editio ultima: Textus 21.08.2015